BS”D

 

Achrei Mos – Kedoshim

Delivered by Dr Mori Bank

 

Ketores

The Yom Kippur incense service was absolutely unique. It could only be brought by the Kohen Gadol, once a year, in the Holy of Holies, the most sacred area of the Temple which is the most sacred part of Yerushalayim, (the Old City), the most sacred place in the world. It had to be the finest of the fine. The Kohen Gadol would scoop a shovelful of burning coals from the outer Altar, fill his hands with the specially ground incense, which he would place in a ladle. With the heavier shovel in his right hand and the lighter ladle in his left, he entered the Holy of Holies and ignited the incense to create a cloud, and then H’s glory appeared upon the Cover (Rashi, Sforno). If one element of the Ketores was missing, the Kohain Gadol was Hayav Misa, liable to the death sentence. A pahad. However, if he added an extra element, it was invalid. The Tzadukim, the Sadducees thought they would be clever, as they did not believe in the tradition of the Prushim, and left out minim, thinking that this would simply make the Ketores nul, invalid. Nadav and Avihu went too far in their avodas H’, as the parsha reminds us at the very beginning. They acted leshem shamayim. Their extra effort was invalid because they tried to do more than H’ commanded. These are two very different styles of sin – rejecting what G-d says and distancing oneself from Him, on the one hand, and violating His commands in an attempt to get closer to H’ on the other. The Tzadukim, who went against H’s commandment, had more severe consequences.

 

The Two Goats

The two he goats, which Aharon took also represent these two opposite motivations for sin. One would become a national hatas offering (sin offering) to H’, brought in the Kodesh Kodoshim, the closest place on earth to H’, kaveyachol. The other was sent out into the desert to Azazel, to carry the people’s sins.

 

The two goats were identical. They looked the same and they were from the same heard, the same age, and went through the same things. They ate the same food, lived in the same place. What decided between them? Lots; a lotto. The Or HaCHaim Hakadosh notes that in perek 16 verse 10 and 21, before the confession, the goat for Azazel is referred to alive. After Aaron says the confession it is not referred to as alive, even though it was some time before it would be sent out to its death. He explains that the confession had the effect of transferring the people’s sins on the goat, which would carry them off to Azazel. The contamination rendered it spiritually “dead”.  The commandment to send a scapegoat is described as a Hok. It is beyond human intelligence. Rav Hirsch says that identical goats are used to demonstrate that every person must choose between good and evil. Those who do not choose to move towards holiness are inevitably pushing themselves toward a wasteland of spiritual destruction. According to the Zohar, The scapegoat is a reminder that H’ wants us to recognise and repel the hostile forces that surround us and threaten us, just as Jacob, despite his complete trust in H’, sent lavish tributes to Esav. If somebody speeds in their car on Shabbos, at 140 miles per hour they are hayav missa. It is proven that more road accidents occur in Israel on Shabbos than on any other day. If they are hayav missa, they do not earn reward anymore for their mitzvos in this world. Their account is closed. A ben sore umore who rebels against his parents is judged before he incurs even more severe punishment by becoming a robber. He may look just like everybody else but he receives no reward for his actions after he is convicted and even if somebody were to carry out his life sentence when he was 90, that person would not be guilty since he carried out the decree of Beis Din. The purpose is to avoid the ben sore umore being judged unfavourably in shamayim. It is better, the Torah tells us, to close the books while he still has some zchus.

 

One Goat

The Lehman Haggadah, written in the mid nineteenth century describes how Chad Gad Yah refers to exile and redemption in Jewish History, and the protection of H’ throughout. (Pp 350-356 edn Honigson 1969) “Israel stands powerless and weak in the midst of an alien world that is intent upon its destruction and would long since have destroyed it, had the faithful Shepherd not spread His protecting hand over His flock, had the Father who brought the lamb not preserved it so that by its very powerlessness it might bear witness to His strength and through its helplessness draw attention to Him who protects it… There came the shunra, the cat with its cunning and treachery and added to our sufferings. We can here think of the haba nithakma of the Egyptians, who attempted to attack us with guile, and of the avodas perech of the Egyptians which, according to our sages, means peh rach, sweet and flattering modes of address. At the beginning sweet, at the end bitter…. Alas how often have we allowed ourselves to be misguided by this feline friendliness…Nothing has been more dangerous for us than friendliness, for there is scarcely a more trusting people than we Jews. And how dearly have we had to pay at all times for this trusting nature!... The truth is beginning to dawn on our ranks. Many no longer trust the friendliness and false affability of our enemies; the habit of creeping and crawling, flattery and delusion seems to be declining… Truly Gadol haroeh, great is the Shepherd who guides the lamb miraculously so that it does not entirely lose its way of life, so that even if it strays from the way, it will still find its way back…. The cat was always followed by the dog, whose vocation and destiny it was to send back the straying flock to the Shepherd. For G-d does not abandon any part of His inheritance that He has acquired. The sad part is that we have had to suffer this experience far too often. … Each page of our history shows us that there is only one way of assuring our existence, namely faithful adherence to the precious possessions that our G-d gave us to take on our way for our protection and safety, when we began our wanderings as a people…. In the history of the Jewish people, so rich in sorrowful occurrences, appears the rod…Scarcely have we begun to profit from an enterprise that we have undertaken, when greed and envy are awakened in those who hate us, and we are denied the fruits of our industry, so that we may recognise that we are weak and powerless if we attempt to engage in the stern fight for existence on our own. If we ignore this awareness of our impotence and dare to rely on our own strength and power to fight for bread Haery Hamekalel Lilkos, then the merciless road appears, to remove us from the fighting ranks and makes us incapable of battle…. The rod is followed by fire, veasa nura. Who has not heard and read with horror and fear of the unparalleled tortures which our fathers were subjected in the dark centuries of the Middle Ages? This darkness of the Middle Ages was lit up only by the leaping flames of the pyres on which the faithful sons of their G-d chose to seal their faith with their lives. …Innumerable heroes ascended to the pyre solely to avoid the danger of the [baptism] water. These were the heroes, whose memory will live on when the cursed names of the torturers and murderers have long since passed to eternal oblivion. These were the heroes whose example continues to fortify and encourage us…. With impatience and blind rage of a bull they fell upon us and particularly upon those who were not strong enough to withstand the ordeal by fire and sought their salvation in the water. Let us remember the unfortunate Morranos in Spain…. Their entire lives were embittered by the mistrust of those who established the pyres…

But impatience spurs one on to appropriate activity. Veasa malach hamaves veshachas hashochet. Our enemies are not usually satisfied with theoretical impatience. They turn it into deeds, deeds that must evoke the disgust and indignation of all rightminded people, if there are still any such when Jews are to be the victims. If only those of other faiths were once faced with the roll of the murdered and the beaten who fell victims to their intolerance, they would sink into the ground in shame, and curse the memory of those who tuned the world into a great cemetery. The weapons of human slaughterers are obviously not always the same. In civilized circles today, it would no longer be suggested that Jews be simply murdered, but no one is concerned, even today, about blocking their means to sustenance. Laws were not invented without purpose; they are on occasion quite a good substitute for the slaughterer’s knife.

 

And despite this enmity, despite all this suffering, we still exist, so that we may realise that we are entirely dependent upon the protection of our Shepherd, who will one day come Veasa HaKadoh Boruch Hu, and put a stop to the murders that His gadya can live in peace amongst mankind. Vegar ze’ev im keves. The lamb will live amicably with the wolves, for the Father who redeems us and frees our souls from dark nightmares, will also redeem the rest of mankind, and will give them also a share in Pedus nefesh. Full-voiced and powerful will the new song resound, a song today is only a shira, a weak-sounding song of rejoicing by the few. The shira will be turned into a shir, in which all mankind will join, al geulaseinu ve’al pdus nafsheinu, for our redemption and the freeing of our souls. Tam venishlam shvach leKel Bore Olam.     

 

 

The Customs of the Nations

Perek 17 posuk 3 tells us “Do not follow in their traditions”. It uses the word חקתיהם, which means their decrees. חקתיהם also means laws of the Torah which defy human logic. People assume nation’s cultures are predicated on rational norms which any civilized person must accept. The truth is that different societies have very different cultures and they consider each other’s practices to be comical, primitive and sometimes barbaric. The reason that our decrees and those of the nations are so different is because ours are from G-d, whilst theirs are devised by man and accumulated over time through habits which are often illogical.

 

Love Your Neighbour

We are famously told in Perek 19, posuk 18 “You shall love you neighbour as yourself”. The Ramban explains that it is impossible for all but the greatest tzadikim to feel literally the same love for others as they feel for themselves. The Torah does not demand that. Rather, H’ demands that we should want the same degree of success and prosperity for others that we want for ourselves and that we treat others with respect and consideration. A Jew should want others to have the fullest degree of success that he has himself. This was the problem with Rabbi Akiva’s students. We need to realise that we are like one body. If one hand injures the other by accident it would be foolish for the hand to hit the other in retaliation. He would be hurting himself. Similarly, if we don’t respect one another, we are injuring ourselves. If you move the comma, you can read, Veahavta lerecha … kamocha ani H’ – as you love each other, H says, so I will love you, in the same way that you loved each other.

 

A Land Flowing with Milk and Honey

In Perek 20, posuk 24 H’ prmises “You shall inherit the land and I shall give it to you to inherit, a land flowing with milk and honey-I am H you G-d who has separated you from the peoples”. The Chumash is telling us that Eretz Yisroel is unique in Torah and Mitzvos. Many mitzvos can only be done in Eretz Yisroel. The Torah is compared to milk and honey. The verse “honey and milk shall be under your tongue" (Song of Songs 4:11) implies that the words of the Torah shall be as dulcet to your heart and as milk and honey are sweet to your tongue. David, King of Israel, declares "G-d's precepts Lord are sweeter than honey and the honeycomb" (Psalms 19.9-11).

 

Baal Shem Tov

Rabbi Israel Baal Shem Tov once instructed several of his disciples to embark on a journey. The Chassidic leader did not tell them where to go, nor did they ask; they allowed Divine Providence to direct their wagon where it may, confident that the destination and purpose of their trip would be revealed in due time. After traveling for several hours, they stopped at a wayside inn to eat and rest. Now the Baal Shem Tov's disciples were pious Jews who insisted on the highest standards of kashrus; when they learned that their host planned to serve them meat in their meal, they asked to see the shochet (ritual slaughterer) of the house, interrogated him as to his knowledge and piety and examined his knife for any possible blemishes. Their discussion of the kashrus standard of the food continued throughout the meal, as they inquired after the source of every ingredient in each dish set before them. As they spoke and ate, a voice emerged from behind the oven, where an old beggar was resting amidst his bundles. "Dear Jews," it called out, "are you as careful with what comes out of your mouth as you are with what enters into it?" The party of Chassidim concluded their meal in silence, climbed onto their wagon and turned it back toward Mezhibuzh. They now understood the purpose for which their Rebbe had dispatched them on their journey that morning.